韓国戸籍の英訳(英語訳)
アメリカ、イギリス、オーストラリア等の海外でのビザ申請、永住権申請、帰化(Naturalization)等において韓国人の方の韓国戸籍謄本や基本証明書、婚姻関係証明書、家族関係証明書の英訳が必要となることがあります。
しかし、韓国戸籍には日常的にはまず見かけないような用語が数多くあり、これを英訳するのは結構大変です。
そこで、当事務所が迅速にこれらの書類を翻訳いたします。
料金、費用もリーズナブルに設定していますし、当事務所には英語、ハングル、日本語を理解し、韓国戸籍に精通した行政書士が在籍していますので、安心してご依頼ください。
基本証明書、婚姻関係証明書、家族関係証明書、韓国戸籍(除籍謄本)の英訳料金・費用
1ページの料金 | |
韓国除籍謄本翻訳(最終の電算化後)の英語訳 | 6,000円(税別) |
基本・家族・婚姻・入養・親養子関係証明書の英語訳 | 6,000円(税別) |
韓国除籍謄本翻訳(横書き/電算化後)の英語訳 | 6,000円(税別) |
韓国除籍謄本翻訳(横書き/電算化前)の英語訳 | 7,000円(税別) |
韓国除籍謄本翻訳(縦書き手書き/電算化前)の英語訳 | 8,000円(税別) |
・旧韓国戸籍謄本、韓国除籍謄本の英訳の場合、読み方が確認できるよう、氏名、地名等の固有名詞のアルファベットをメール等で原文のコピーとともにご送付ください(※ハングルのみの証明書の場合、+2,000円となりますので、コスト削減のため、日本語訳をつけてください)。
※韓国戸籍、除籍謄本取寄せ、翻訳の部数が多い場合は弊社所定のディスカウントがありますので、お問い合わせください。
→台湾戸籍翻訳へ